10版〈红楼梦〉最大笑点:贾雨村从“葫芦庙”走出来

西瓜影视 内地剧 2026-01-03 21:10 2

摘要:今天刷到一个《红楼梦》AI解说博主的视频,讲的是“林黛玉进贾府”名场面,画面制作得倒还算精良,原文写荣禧堂匾额“后有一行小字:‘某年月日书赐荣国公贾源’”,结果博主直接把“某年月日”照搬上匾。令人哭笑不得。这一细节暴露的,不是AI训练的不足,而是创作者对《红楼

今天刷到一个《红楼梦》AI解说博主的视频,讲的是“林黛玉进贾府”名场面,画面制作得倒还算精良,原文写荣禧堂匾额“后有一行小字:‘某年月日书赐荣国公贾源’”,结果博主直接把“某年月日”照搬上匾。令人哭笑不得。这一细节暴露的,不是AI训练的不足,而是创作者对《红楼梦》理解的严重肤浅。

这让我立刻想起之前的一桩旧闻:有10版《红楼梦》的粉丝怒怼87版“不尊重原著”,理由是“贾雨村住的是葫芦庙,87版却自作主张改成了宝禅寺”。

说真的,这挑刺的逻辑简直离谱到让人发笑。小说里没说葫芦庙的正式寺名,但稍微动脑子想想就该懂:寺名匾额上绝不可能写“葫芦庙”。这就像10版导演李少红,江湖外号再怎么传,身份证上也不可能印“女人比男人更凶残”;就像《红楼梦》里的水月寺,因为馒头做得好被俗称为“馒头庵”,但你见过哪个寺庙会把“馒头庵”刻在匾额上?

起初我还不解,这么简单的常识为何能成为攻击依据——直到看到10版《红楼梦》里,贾雨村坦然走出

匾额上赫然刻着“葫芦庙”

的寺庙。

懂了。原来不是粉丝太离谱,而是正主亲自示范了什么叫“

以蠢为荣

”。

我甚至忍不住替10版那些挂名的顾问们脸红:看到这样的镜头,他们会不会羞愧到无地自容?当初到底是哪根筋搭错了,才答应去当这个顾问?怕不是被猪油蒙了心,一时糊涂就晚节不保。

当然,拍《红楼梦》确实难,有遗憾、有疏漏都能理解。但像“匾额写浑号”这种低级到可笑的常识性错误,绝对不该发生。说到底,还是主创团队水平拉胯、功课敷衍到极致——无知者无畏,无畏到最后,只剩无颜见人。

后来胡玫版《红楼梦》播出,10版的风评居然稍微好了点。这场景,完美对应郭德纲的那句话:“不是我们太优秀,全靠同行衬托。”

更离谱的是,现在居然有人说10版和87版是“影史双峰”,都是经典。这个比喻不太准确了。要我说,它们确实是电视史上的两座“大厦”:87版红楼梦是大厦A,10版红楼梦是大厦B。

听说又有新版《红楼梦》在路上了。许多观众的第一反应不是期待,而是警惕,甚至抵触。

心被伤多了,自然会冷。

观众要的从来不多:一部对得起这三个字的作品。不求封神,但求

不亵渎

;不必复刻,但请

先读懂

我们怕的不是翻拍,而是“

亵拍

”。怕的不是创新,而是“

创蠢

”。

最可怕的结局是:折腾数年,挥金如土,最终留给时代的全部遗产,只剩一个华美片头下空洞的内核——如同那个著名的“SB”标识,成为业界心照不宣的

黑色勋章

,钉在耻辱柱上,宣告一场盛大又滑稽的文化失败。

拍经典从不是“随便糊弄”就能过关的,敬畏之心、扎实功课,缺一不可。那些连常识都懒得搞懂的主创,根本没资格触碰《红楼梦》这样的瑰宝。当那块写错字的“葫芦庙”匾额被永久存入影像档案时,它警示的不仅是过去的荒唐,更是所有后来者:

经典面前,请保持最起码的敬畏。

因为历史给出的教训,从来不只是笑话一场。

它是一面镜子,照出每个人的诚意与重量。

来源:婵娟莲步入嫏嬛一点号

相关推荐