摘要:聚焦《那不勒斯四部曲》的译者陈英,看她如何在在翻译中找到女性叙事的声音;
今晚8点,《但是还有书籍》第三季第三集开播。
本集将延续观众朋友们熟悉的翻译主题,但将触角伸向前两季未曾涉猎的全新题材:非虚构文学、意大利文学以及俄罗斯文学
本集出现的4位作者、译者都是译文社的老朋友:
聚焦《那不勒斯四部曲》的译者陈英,看她如何在在翻译中找到女性叙事的声音;
《鞋带》《玩笑》《坦白》
[意]多梅尼科·斯塔尔诺内 著
陈英 译
上海译文出版社
群岛图书
《帕佩撒旦阿莱佩》《如何带着三文鱼旅行》
[意]翁贝托·埃科 著
陈英 译
上海译文出版社
《克雷姆斯的弯曲时间》《微型世界》
[意]克劳迪奥·马格里斯 著
陈英 译
上海译文出版社
还有《鱼翅与花椒》的作者扶霞、译者何雨珈,了解她们如何在翻译中结下一段美食情缘;
《鱼翅与花椒》《寻味东西》《君幸食》
[英]扶霞·邓洛普 著
何雨珈 译
上海译文出版社
《萨宁》
[俄]阿尔志跋绥夫 著
刘文飞 译
上海译文出版社
《悲伤与理智》
[美]约瑟夫·布罗茨基 著
刘文飞 译
上海译文出版社
今晚8点,一起来B站收看本季第三集《词语摆渡人》,走进翻译的世界吧!
点击观看《但是还有书籍3》预告👇
来源:上海译文一点号1