摘要:自从下了文件明确要求短剧的名字不能再提及总裁豪门等字样之后,短剧的名字可谓是千奇百怪五花八门,但唯一的共同点就是从名字上已经不能判断这是一部什么剧了。其中“难哄”大军的出现更是让观众觉得疑惑多个相似的名字,还以为改编自同一本小说,结果没想到点进去的内容大相径庭
自从下了文件明确要求短剧的名字不能再提及总裁豪门等字样之后,短剧的名字可谓是千奇百怪五花八门,但唯一的共同点就是从名字上已经不能判断这是一部什么剧了。其中“难哄”大军的出现更是让观众觉得疑惑多个相似的名字,还以为改编自同一本小说,结果没想到点进去的内容大相径庭。
其中已经被翻拍了好几版的太子爷薄靳修和姜辞优改名成了《他有点难哄》而且相似度过高的名字也让不少找剧的观众产生了误解,有时候都已经看了十几集了,才发现不是当初自己想看的那一部剧。
不过上头审查一严就出现了如此乱象也能表明当初短剧取名的时候也过于简单潦草,以至于如今面对审核只能采用模式化的名字而没有真正能反应故事内核的名字。
接下来分享的一部剧虽然不是短剧,但是小编觉得它的名字很有意思,甚至各个国家的译名都很有内涵。那就是IU李智恩和朴宝剑的新剧中文名为苦尽柑来遇见你,虽然韩语原名是济州岛方言直译为你辛苦了,但是中文译名在表达原有意义的基础上还将济州岛的特产柑橘结合起来。其他几个译名包括英语法语甚至泰语都不错,但是都是在橘子的基础上进行翻译的。
即使光一个名字也能看出制作方的用心程度,因此短剧除了在内容上面深耕之外,在取名上面也应该下一番功夫。毕竟一个好的标题一个好的名字是十分重要的。
对此你怎么看呢?欢迎评论区评论
来源:搞笑内涵侠