为什么很多人认可《军师联盟》却不能容忍《新三国》?

西瓜影视 内地剧 2026-03-19 01:01 1

摘要:假如说,我就是一个不关心理历史图腾的摆烂观众,或者干脆点,就是一个文盲,看电视就是为了看个乐子,其他的什么也不关心,把《军师联盟》放着当背景音,勉勉强强能看下去。

因为《新三国》实在是太烂了。

《军师联盟》是不配被当做一部历史剧。

而《新三国》呢,根本就不配被叫作电视剧。

假如说,我就是一个不关心理历史图腾的摆烂观众,或者干脆点,就是一个文盲,看电视就是为了看个乐子,其他的什么也不关心,把《军师联盟》放着当背景音,勉勉强强能看下去。

而《新三国》呢?

别说文盲了,就算是盲人练习听力,也听不下去。

新三国的董卓名言:

洛阳就是好哇,我都乐不思蜀了~

原来董卓是穿越人士,失敬失敬。

还有这一口东北话从哪冒出来的?

如果这些不细听就过去了,那还有一些台词根本就不是人能说出来的。

新三国的曹操名言:

作为医生,医死的人越多,医术越高明

不是,哥们,这是中文吗?

作为一个电视剧,连最基本的视听语言都说的结结巴巴,镜头一直晃、剪辑瞎鸡儿乱,最基本的视觉效果都没有做好,看的我心里这个难受啊,感觉就是两个字——刺挠!

我打个比喻啊。

《军师联盟》是一颗漂亮的红色毒蘑菇,尽管有毒,但表面看起来还是个地球植物,我们还可以站在地球人的角度去批评这部电视剧。

而《新三国》就像眼球长在蹄子,牛角长蘑菇的畸形牛一样,我是看一眼都掉san。

不相信的观众可以去速刷一下《新三国》第一集,除了不知所云的剧情、乱七八糟的演员,那堪比印度运镜的剪辑技术更是歹毒无比。

第一集的主题是董卓乱政和曹操刺杀董卓。

大臣散朝后,在朝堂上穿上自己的鞋子离开。

这里没有问题,先秦~唐朝时期,大臣上朝时要脱下鞋子,董卓的罪名之一就是“剑履上殿”,意思是穿着鞋带着剑上朝。

但是新三国这里的拍摄流程就开始乱来了。

第一个镜头是大臣往外慢慢走(散朝),第二个镜头是小太监往里匆匆冲,那观众肯定想,小太监进去是干什么呢,应该是给大臣穿鞋吧?

结果下一个镜头呢,居然是「大臣自己把脚伸进鞋里穿鞋」,还给了一个大特写。

这里,镜头就断裂了。

假如我们的眼睛就是镜头,上一个镜头是「太监往里走」,那么下一个镜头应该还在「太监」的身上,接上「太监帮大臣穿鞋」,这样朝廷内外自然就勾连起来了。

而《新三国》的逻辑是「太监往里走」——「大臣自己穿鞋」——「太监帮大臣穿鞋」。

下面这个镜头设计就更匪夷所思了,下一个镜头依然是大臣的脚的特写(那脚丫子到底有啥好拍的给了四个大特写),然后小太监跪在地上,低着头一边套鞋一边跟大臣传达秘密消息,而这位大臣立刻接收到了小太监的信号,一脸不可思议。

大家现在可以站起来,想象有一个人跪在地上低着头给你穿鞋,然后对方说话,你试试看能不能听到,这还是在一个堪比菜市场的嘈杂的散朝场合。

而后新曹操还大喊,你这个小太监,为什么和别人“窃窃私语”!

然后这群接受到信号的大臣都去王允家做客,新曹操在王允家外求见。

这里的镜头是这样的,王允说一句话,镜头就站在王允身后,把宾客从左到右扫一遍,王允说一句话,镜头就站在王允身后,从右到左再扫一遍,一共扫了三次。

就算你想突出宴会中人的表现,其实扫一次就足够了,连扫三次。

不是,你搁这显摆你们剧组有大摇臂呢?

这不分分钟出戏吗?

我在《军师联盟》中也找到了一个宴会的镜头设计,这个相对来说就比较正常。

镜头对准曹操,人物固定在画面中,不晃动不摇摆,镜头放低,在曹操身前放置一个蓝色人影,在身后放置一群宾客,画面有层次感,而且能给观众一种代入感,仿佛我们就在这个宴会之中。

这个设计其实并不出彩,就是很正常的拍摄方式,不知道《新三国》为什么拍成那样。

这种剪辑在《新三国》中比比皆是,后面还有一集让我印象深刻,那就是关羽申请出战那一场戏,《老三国》和《新三国》都设计了一个细节,关羽说话的时候,镜头几次在曹操的脸上一扫而过,《老三国》的鲍国安老师的表演就非常精细,表情有一个从玩味深思到下定决心的变化(表示他支持关羽),而陈建斌的曹操则是……

等等,你是谁,你为什么在袁绍的背后跳舞??

类似的镜头还有,曹操要送关羽赤兔马,打了个马哨,结果马没直接出来,是曹丕牵着马慢慢走出来了……

怪不得曹丕后来喜欢学驴叫,我怀疑他的真身是赛马娘。

当然,如果论镜头设计,最精密巧妙的还是《老三国》。

在关羽斩颜良文丑这一段中,老三国仅用四个镜头,就交代了曹操的困境,同时完成了时间和空间的双重变幻,可以说没有一个废镜头。

鸣金(无奈没打过)——鸣金特写(鸣金收兵)——灯火特写(白天到黑夜)——生气的曹老板(在帐篷里生闷气,事情一直没有解决)

再往远一点说,对三国的改编,国内的编剧尚且保有一定的底线,虽然囿于能力所限,改的效果总是在废纸和厕纸之间徘徊,但基本还是秉持着“戏说不是胡说,改编不是乱编”的原则,可同样对三国题材极其感兴趣的日本的编剧,那改编起来,可真就是天马行空没有任何底线可言了。

比如说,《三国无双》系列游戏,人物形象和故事能说和三国一模一样吗?

不能。

比如说,2020年的喜剧电影《三国志新解》,能说和三国有什么关系吗?

不能。

但《三国无双》的游戏销量也好,《三国志新解》的影评也罢,似乎都没有因改编而遭受影响。

就国内而言,也是如此。

B站UP自制的《口水三国》系列,有着强烈的个人阵营倾向,但这不影响观众自发的点赞。

互联网远古时期的《爆笑三国》系列更是被认为是一代经典。

所以“改编”不是问题,智障桥段,现代台词,错漏百出的时代错位,其实都不是《新三国》遭到恶评的主要原因。

《新三国》真正的问题,或者说最严重的问题是,导演组压根没有把拍摄出来的视频剪辑成一部能让观众感到视觉享受的电视剧。

换句话说,就是《新三国》的剪辑节奏乱七八糟,观众在观看的过程中得不到连续的视觉反馈,许多桥段,《新三国》的剪辑顺序完全是反人类的。

比如说,上一秒的镜头还是远景,不给观众一丁点过度,下一秒直接切到室内人物大特写。

接着就是一连串的鞋子——脸——鞋子的快速镜头切换,而且切换过程中没有一丁点过度。

这种切换对观众是极不友好的,甚至夸张一点说是“反人类的”,因为观众在看荧幕的时候,视角代入的就是镜头的视角,因此,镜头的转换必须符合人类观察事物的规律。

举个例子,我们经常可以看见一种镜头,先是远景俯瞰全场,然后缓慢聚焦到某一个角色身上,这时候就是导演通过镜头将观众定格在某一“角色”的视角上。

这个视角可以是演对手戏的另一角色,这时往往是第一人称视角。

也可以是隔岸观火的“第三者”,这时镜头往往是第三人称视角,观众代表的是画面之外的全视之眼,是一个物外的他者。

但是不论是第一人称视角,还是第三人称视角,镜头一定是带着观众有角度的观察画面。

如果是第一人称视角,那么导演就不应该然观众看见角色的后背,而当导演将第一视角切成第三视角的时候一定会有一个镜头拉远或者景别隔断的过度。

但是这些《新三国》都没有。

仔细观察《新三国》的镜头剪辑,会发现这部电视剧的镜头视角,就像是有一个不受重力控制的摄像机漂浮在空中,漂到哪里就拍哪里的镜头给观众看,混乱到了令人发指的地步。

这种混乱的直接结果是,剧里表现人物空间位置信息的镜头语言基本没有,观众在观看时很有可能产生一种生理上的“空间紊乱”。

就像一个人一边让你留意信息,一边扯着你的脑袋左摇右晃。

像三国这样体量庞大,信息驳杂的故事,是需要观众在已知文本信息的情况下,跟随导演的镜头语言,逐步理解导演或者编剧,所想要隐藏或者展现的信息的。

但是《新三国》混乱的剪辑导致镜头语言根本契合不上文本信息,也就是台词,于是整部剧都有一种驴唇不对马嘴的气场,观众肯定不买账。

而《军师联盟》至少在这一点上,还是一个正常的水平。

虽然也是胡编,但是剪辑节奏是对的,画面和文本信息是贴合的,观众看见画面听见台词,不会有精神错乱的感觉。

这是两者作为电视剧这种可视化艺术的根本区别。

《军师联盟》看了,让人想找编剧对线,而看了《新三国》就跟3D眩晕症一样,想吐。

来源:聊点电视剧秘事

相关推荐