方寸屏幕连四海 杭州一微短剧企业乘风出海

西瓜影视 内地剧 2026-03-14 03:29 2

摘要:今年春节,一部名为《马年限定之新春有约》的微短剧在海内外走红。上线仅四天,全球播放量突破1.5亿次,海外播放量超过8000万,用轻松温暖的轻喜剧故事,让100多个国家和地区的观众,在笑声里读懂了中国春节的团圆与温情。

今年春节,一部名为《马年限定之新春有约》的微短剧在海内外走红。上线仅四天,全球播放量突破1.5亿次,海外播放量超过8000万,用轻松温暖的轻喜剧故事,让100多个国家和地区的观众,在笑声里读懂了中国春节的团圆与温情。

这部作品的出品方,是来自杭州西湖区古荡街道的容量短剧。作为一家深耕微短剧内容创作的本土企业,他们一直相信:好的故事,既能打动人心,也能跨越山海。比起单纯追求流量,他们更愿意把微短剧当作一扇轻盈的窗口,让世界看见真实、温暖、有烟火气的中国。

《马年限定之新春有约》的创作初衷,正是源于这样一份朴素的想法。过去两年,微短剧出海一路高歌猛进,但大多停留在题材输出、模式复制的阶段。容量短剧团队却在思考:如何让海外观众不只是“看热闹”,更能“看懂情”?如何让中国文化不走样、不生硬、不说教,自然地走进海外观众心里?于是,他们选择了一个极具生活气息的切入点——租外国男友回家过年。这个设定自带轻喜剧效果,也天然形成了一个“文化观察视角”:一位外国青年第一次来到中国乡村过年,面对贴春联、吃年夜饭、祭灶神、翻鱼不翻身等习俗,从陌生、好奇到理解、融入。没有宏大叙事,没有刻意宣讲,所有文化知识点都藏在笑点里、生活里、亲情里,让海外观众看得懂、喜欢看、愿意共情。

“从选题论证、剧本创作、拍摄制作,再到20种语言译制、100多个国家和地区同步上线——整部剧从启动到全球亮相,仅用了三个半月。创作过程中,团队最在意的不是速度,而是‘真诚’。”容量短剧副总裁、总编辑、《马年限定之新春有约》出品人胡朝清说。“为了让不同文化背景的人都能顺畅理解故事,我们特意邀请来自各国的留学生参与剧本讨论,把容易产生误解、看不懂的情节一一打磨;在富阳龙门古镇拍摄时,我们的外籍主演从零学习越剧身段,在村晚的小舞台上认真练习每一个眼神、每一步台步。”胡朝清说。正是这些不张扬的细节,让整部剧多了一份难得的温度。镜头里的江南古镇、传统美食、民俗表演、越剧唱腔,不再是装饰背景,而是中国人真实生活的一部分。海外观众看到的,不再是符号化的“中国风”,而是有烟火、有人情、有牵挂的中国家庭。

作品能快速出圈,靠的不是强情节、快反转,而是最朴素的情感共鸣——无论在哪一个国家,家人的牵挂、团圆的珍贵、对家的思念,都是共通的语言。为了让这份年味抵达更远的地方,容量短剧也在技术上持续发力。依托自主研发的AI译配与投放系统,这部剧被译制成20种语言,同步发行到全球一百多个国家和地区,真正实现了“中国春节,全球共享”。AI提高效率,人工守住温度,让故事在保持原味的同时,更贴近当地观众的表达习惯。

让企业安心创作、给足企业放心出海的底气,容量短剧的出海也离不开脚下这片温暖的创业土壤。作为扎根古荡街道、成长于西湖区的文化企业,容量短剧在发展过程中,持续得到街道层面的精准护航。古荡街道楼宇商务社区也为企业提供了顾问式服务,通过社区顾问专员常态化上门开展政策解读、申报辅导、资源对接与纾困解难,把惠企政策、文创扶持、出海服务送到企业“家门口”,让团队能够心无旁骛深耕内容创作。从初创期的合规指导,到成长期的资源对接,再到文化出海的品牌助力,贴心周到的为企服务,让辖区文创企业轻装上阵、稳步成长。

一部短剧虽小,却能照亮一种可能。在文化“新三样”破浪前行的今天,古荡街道的辖区文化企业正在告诉世界:中国故事,很好懂,也很动人。

来源:侃美食Mngdh

相关推荐