都说刘涛演妈祖是掷三个圣杯请来的天选之人,大家可别太当真,别忘了她当年那句经典的“You're welcome”引发的热议

西瓜影视 内地剧 2026-02-24 02:27 1

摘要:还记得2013年开年,央视八套播《妈祖》时,那个让全网目瞪口呆的名场面吗?刘涛饰演的妈祖,刚刚羽化成仙,感应到海上有一艘外国商船遇险。她飞身而去,挥手间平息风浪,救下一船金发碧眼的商人。惊魂未定的外国人用英语连连道谢:“Thank you, Mazhu!”只见妈祖娘娘微微一笑,气定神闲地回了一句字正腔圆的:“You're welcome.” 外国人当场惊掉下巴:“妈祖,你会我们的语言? ”妈祖淡定依旧,用英语补了一句:“Just a little, good luck to you.”这段剧情一播出,微博

还记得2013年开年,央视八套播《妈祖》时,那个让全网目瞪口呆的名场面吗? 刘涛饰演的妈祖,刚刚羽化成仙,感应到海上有一艘外国商船遇险。 她飞身而去,挥手间平息风浪,救下一船金发碧眼的商人。 惊魂未定的外国人用英语连连道谢:“Thank you, Mazhu!” 只见妈祖娘娘微微一笑,气定神闲地回了一句字正腔圆的:“You're welcome.” 外国人当场惊掉下巴:“妈祖,你会我们的语言? ”妈祖淡定依旧,用英语补了一句:“Just a little, good luck to you.”

这段剧情一播出,微博直接炸了。 短短时间,相关话题讨论量超过103万次。 网友们一边捂着被“雷”到的额头,一边疯狂玩梗。 “转发这个妈祖,保佑我四六级必过”成了那段时间最火的网络流行语之一。 有人调侃妈祖是“走国际化路线的全能斗士”,能斗海怪,能收坐骑,现在还会说英语。 更有人一本正经地分析:北宋时期,盎格鲁-撒克逊人还没进入不列颠群岛呢,跟宋朝做生意的主要是阿拉伯人和波斯人,哪来的说英语的欧洲商人? 这历史硬伤也太离谱了。

面对潮水般的吐槽,剧组的回应却很有意思。 制片人杨平解释说,妈祖是“全世界的海神”,海洋是世界范围的,所以她不仅仅是华人崇拜的神。 编剧曾有情则补充了剧情“合理性”:妈祖的丈夫吴宗伦是朝廷外交官,懂得英文,妈祖是从丈夫那里慢慢学习的。 他们还强调,电视剧是站在现代人角度来拍的,总得有个语言让妈祖和外国人沟通。 这套“国际化”说辞,听起来似乎有点道理,但又总让人觉得哪里不对劲。 一个北宋时期福建莆田的民间女子,成神后突然掌握了千年后才成体系的现代英语,这真的只是“创作需要”那么简单吗?

这场由一句英语引发的全网狂欢,恰恰是解开《妈祖》这部剧,乃至刘涛与“妈祖”这个文化符号深度绑定十三年传奇的钥匙。 它指向了一个更核心的问题:在当代,一个传统的神祇形象,究竟是如何被塑造、传播,并最终引爆巨大流量的? 答案,可能远比“神明钦点”要复杂得多。

时间倒回2012年,电视剧《妈祖》筹备之初。 为了表达对妈祖信仰的敬畏,剧组遵循闽南民俗传统,前往福建湄洲岛妈祖祖庙举行“掷筊杯”仪式,以神明意向作为选角依据。 这是一种古老的占卜方式,投掷两片木质筊杯,一平一凸称为“圣杯”,代表神明允准;两片皆凸为“阴杯”,代表否决;两片皆平为“笑杯”,代表态度不明。

根据广泛流传的说法,剧组最初属意的人选是林心如。 但林心如在仪式中多次掷杯,均未获得“圣杯”,仅得到代表否决或模糊回应的杯相,因此被解读为未获神明首肯。 随后,在导演的力邀下,起初因敬畏神格及海上拍摄难度而婉拒的刘涛,赴祖庙焚香跪拜,郑重请示。 戏剧性的一幕发生了:她连续三次投掷,均得到一平一凸的“圣杯”。 更神奇的是,据现场目击者描述,第三次掷杯时,原本阴沉的天空突然云开雾散,一束阳光直射在刘涛身上,现场信众忍不住惊呼“妈祖显灵”。

在福建民俗中,连续三次掷出圣杯的概率仅有12.5%,即八分之一。 这种小概率事件,结合突如其来的“天光异象”,迅速被当地民众和后来的宣传叙事解读为“天选之人”的明证。 这个充满传奇色彩的故事,为刘涛饰演妈祖赋予了无可辩驳的“神圣合法性”。 它不仅仅是一个选角花絮,更是一层精心包裹的文化糖衣,让后续的所有操作——包括那些看似“雷人”的改编——都似乎有了一个崇高的起点:这是“神”的选择。

然而,如果我们把目光投向2026年初,广东湛江东海岛拾石村的一场妈祖巡游风波,或许能对这个“神圣叙事”有另一番理解。 那次活动中,主办方为了迎合赞助商,擅自将已担任六年“乩童”的女孩林梓童替换为赞助商之子。 新人在仪式上连续八次掷出代表神明否决的“阴杯”,八名壮汉轮番上阵也无法抬起神轿,整个仪式彻底陷入停滞。 最终,迫于舆论和村民压力,主办方三次登门道歉,请回原乩童林梓童,仪式才得以顺利完成。

两相对比,反差强烈。 一边是尊重传统仪轨、获得“神允”而顺利圆满;另一边是资本干预、僭越传统而遭遇“神怒”、仪式崩坏。 湛江事件像一面镜子,照出了刘涛“圣杯定角”故事中容易被忽略的另一面:对传统民俗形式本身的敬畏与遵循,是获取民众心理认同的绝对前提。 剧组当年前往祖庙掷杯,无论内心是否完全相信,这一行为本身,就是对妈祖信俗和闽南文化规则的表面尊重与巧妙借势。 它不仅仅是为了选角,更是一场高明的“文化公关”,预先堵住了可能来自核心信众群体的质疑,为剧集打下了坚实的“民心基础”。

回到那句引爆网络的“You're welcome”。 在“圣杯”叙事已经建立“神选”合法性的前提下,剧组为什么还敢如此大胆地加入这种明显违背历史常识的“雷人”情节? 真的只是为了所谓的“国际化”吗?

或许,更接近真相的解释是,这正是制作方深谙流量时代传播规律的“胆大妄为”。

2013年1月3日,《妈祖》在央视八套开播,首播当日全国收视率就强势破2%。 随后,收视率一路攀升。 根据央视索福瑞的权威数据,1月3日平均收视率达到3.764%,1月4日最高收视突破4%,而到了1月5日左右,最高收视率竟飙升至5.137%。 这个数字,创造了当时神话剧的收视奇迹,也让该剧稳居全国同时段收视冠军。

5.137%的收视峰值,是一个需要拆解的数字。 它的构成,绝不仅仅是那些被妈祖济世救人的传统故事吸引来的中老年观众或沿海信众。 更大规模的增量,恰恰来自于被“妈祖说英语”、“妈祖嫁人”等争议话题吸引进来的、原本对神话剧毫无兴趣的年轻观众和网民。 他们或许不是为了看妈祖如何显灵,而是为了围观“槽点”,为了参与全网吐槽的狂欢,为了能跟上“转发这个妈祖”的社交梗。 争议,成了最好的破圈催化剂。

“雷点”即“爆点”,在这部剧里体现得淋漓尽致。 除了说英语,剧中将终身行善、未婚的妈祖改编成拥有感情戏、甚至嫁为人妇的情节,也引发了巨大争议。 传统认知中慈悲为怀、高高在上的海神,被赋予了普通人的七情六欲。 这种颠覆性的改编,固然招致批评,但也让角色显得更“接地气”,更容易引发普通观众的情感共鸣。 编剧曾有情对此的解释是,根据一些传说,妈祖曾有爱人“吴公子”,加入感情戏能让角色更丰满。

无论是“国际化”的英语,还是“人性化”的婚恋,这些改编的核心目的,或许从来就不是严谨的历史还原或深刻的文化阐释,而是制造冲突、创造记忆点、刺激讨论。在注意力经济的逻辑里,被骂也好,被调侃也罢,只要能被记住、被谈论,就是胜利。 高收视率的数据,已经证明了这条路径的市场成功。 剧组在“恭敬请神”的仪式感掩护下,完成了一次对传统文化符号的大胆“改造”与“利用”,并成功将其转化为实实在在的收视流量。

而刘涛本人,则成了这场文化流量运作中最关键的承载者与最终受益者。 她的表演,确实精准地拿捏了妈祖“端庄温润、悲悯坚定”的神性气质。 拍摄期间,她与渔民同吃同住三个月,零下五度拍落水戏冻到嘴唇发紫,十二级台风中吊威亚全身灌满沙子,依然能保持慈悲微笑。 这种敬业与投入,进一步强化了观众和信众对她“人戏合一”的认知。

更深远的影响发生在剧外。 剧集播出后,一种奇特的民间现象开始出现:福建多地渔民将刘涛的妈祖剧照打印出来,与传统妈祖神像并置,供奉在渔船驾驶舱或家中神龛。 部分家庭甚至直接以“刘涛版妈祖画像”替代了传统神像。 她的社交媒体评论区,逐渐演变成网友祈福的“电子许愿池”,人们在这里许下考试顺利、工作上岸、家人平安等愿望。 一句“只要刘涛不塌房,福建人能保她一生荣华富贵”的调侃,在网络上广为流传,生动反映了她在特定地域文化中近乎“封神”的地位。

这种强大的民间认同,最终获得了官方的正式背书。 2025年4月19日,妈祖诞辰1065周年前夜,莆田市在湄洲岛妈祖祖庙举行隆重仪式,正式授予刘涛“妈祖文化全球推广大使”及“莆田文旅推荐官”荣誉称号。 次日祭典上,刘涛身着粉色新中式礼服,手捧由非遗传承人耗时三天制作、饰有108片牡丹花瓣和金箔海波纹的面塑寿桃,以传统“三献”礼仪向妈祖金身行三鞠躬礼。 相关照片和视频迅速引爆网络,话题“刘涛为妈祖献寿桃”登上微博热搜榜首。

这意味着,最初因影视剧而产生的、带有争议和娱乐色彩的关联,经过十余年的沉淀与演化,已经升格为被地方文化主管部门认可并赋权的正式文化身份。 刘涛从“扮演妈祖的演员”,彻底转型为“妈祖文化的官方推广者”。 她的个人形象,与妈祖这个文化符号实现了深度、长期的绑定。 2026年2月,当刘涛的妈祖造型照被数百万年轻人设为手机屏保,形成新一轮“赛博祈福”风潮时,她对此的回应显得清醒而谦逊:“妈祖文化是民间信俗,承载着大家对未来、生活、社会和世界的美好祝愿与期盼。 我很荣幸因饰演角色成为这份期盼的载体。 ”她刻意弱化了个人光环,将现象归结为大众对美好愿景的集体投射,这进一步赢得了公众的好感。

从2012年掷出“圣杯”,到2013年创下5.137%的收视纪录,再到2025年获得官方大使称号,直至2026年的屏保祈福风潮,这条时间线勾勒出的,是一套完整的文化符号运营链条。 它始于一个融合传统民俗与现代传播心理的“神圣起源故事”,通过制造争议话题获取最大范围的流量关注,再凭借演员的持续投入和时间的沉淀,将短期热度转化为长期的文化认同,最终完成从娱乐产品到文化资产的跃迁。

在这个过程中,传统文化的严肃性与娱乐化传播的边界变得模糊。 支持者认为,这种模式极大地推动了妈祖文化从区域走向全国、从年长群体走向年轻一代,是成功的“创造性转化”。 没有《妈祖》这部剧和刘涛的演绎,妈祖文化可能不会像今天这样拥有广泛的国民认知度。 剧集远销东南亚二十余国,成为海外传播妈祖文化最具影响力的影视载体之一。

但质疑声也始终存在。 批评者认为,让妈祖说英语、谈恋爱等改编,过度娱乐化甚至庸俗化了这一信仰,为了收视率牺牲了文化内核的严肃性。 将艺人与神祇过度绑定,也可能导致文化传播过度依赖个人明星效应,削弱文化本身的主体性和历史深度。 当人们对着刘涛的照片祈福时,他们崇拜的究竟是妈祖精神,还是一个被明星具象化的视觉符号? 这种新型的“电子信俗”,究竟是传统文化的生机,还是一种浅薄的替代?

无论如何,刘涛与妈祖的这场持续十三年的“神圣契约”,已经成为一个无法复制的文化现象样本。

它揭示了在当代语境下,流量逻辑如何与传统信仰互动、博弈与共谋。

所谓的“天选”,往往是一场精心策划的叙事;而真正的“流量密码”,不在于不可言说的“神迹”,而在于操盘者敢于打破常规、制造话题的“胆量”,以及后续对文化符号进行长期、系统化运营的能力。 传统,在其中既是必须被尊重的对象,也成了可以被巧妙利用的杠杆。 当那束阳光照在湄洲岛祖庙的青石板上时,照亮的或许不仅是演员刘涛,还有一整套关于文化、传播与市场的现代生存法则。

来源:副本Z-80

相关推荐