15年后才懂《新三国》,和日本大河剧如出一辙,就为出口创汇!

西瓜影视 内地剧 2026-01-14 02:45 1

摘要:说到2010年播出的《新三国》,这部以中国历史为题材的电视剧,为何其剧情如此魔改,台词如此雷人,每一集都有无数槽点?

说到2010年播出的《新三国》,这部以中国历史为题材的电视剧,为何其剧情如此魔改,台词如此雷人,每一集都有无数槽点?

答案说出来可能要颠覆很多人的认知。从一开始,《新三国》就不是拍给中国人看的!

它是一部目标明确、剑指日本市场的“出口创汇”产品。所以,从头到脚都抄满了日本大河剧的套路和糟粕!

2008年,吴宇森版《赤壁》两部电影,虽然在国内的口碑一塌糊涂,剧情上漏洞百出,历史逻辑混乱,战争场面华而不实,贡献诸多「萌萌站起来」之类的笑柄,

但是在日本市场票房大爆,广受欢迎,5200万+5600万美元,甚至比国内市场的票房(4600万美元+3800万美元)更好。

最终这部电影全球票房2.3亿美元,甚至超过了张艺谋的《英雄》,成为海外票房最好的国产电影,而这其中,日本市场贡献了半壁江山。

“三国题材”在日本一直是长盛不衰的顶流IP。

从光荣(KOEI)公司的《三国志》《三国英杰传》《三国无数》游戏,到各种动漫、舞台剧,三国故事早就被他们改编了无数次,受众基础极广。

2008年正好是赤壁之战1800周年,日本还专门搞了“三国知识竞赛”,分普通粉丝、三国博士、终极研究员三个等级,哪怕报名费要几千日元,还是有数千人抢着参加。

吴宇森的《赤壁》恰逢其时,又集结了梁朝伟等日本观众熟悉的演员,而且还用日籍演员金城武饰演“诸葛亮”,日本演员中村狮童饰演“甘兴”(以甘宁为原型),自然能狠狠收割一波票房红利。

2008年的中国电影市场,一年国内票房总共才43亿元,二三四线城市和县城乡镇的大多数国人,连进电影院的习惯都没有。

因此,一部大投资大制作电影的成败,很大程度上要靠海外市场的成绩来定夺。

看到《赤壁》在日本赚得盆满钵满,那时的影视圈瞬间就炸了,原来三国题材在海外这么吃香?一波“三国热”就此被点燃。

2010年播出的《新三国》,就是这波热潮里最野心勃勃的产物。

只不过它走得更极端:既然日本观众喜欢,那干脆直接照搬日本大河剧的创作模式,把三国故事彻底“日化”,只要能讨好日本市场,而中国观众的感受?在主创团队眼里完全不重要!

只要是看过几部日本大河剧的朋友,再回头看《新三国》,就会发现它的模仿简直是“照猫画虎”,甚至连细节都懒得改。

首当其冲的就是陈建斌版“曹操”,被网友吐槽为“陈操”“曹大佐”,他放飞自我的拙劣演技表现,与一年后在《甄嬛传》中的表演,几乎判若两人,就是对日式大河剧表演模式的刻意模仿!

日本大河剧里的主角,大多是“陈操”这种“颜艺夸张”的路子:情绪上来就大呼小叫,说话两字一顿,自带“朗诵腔”,仿佛下一秒就要喊出“为了天下太平!”。

“陈操”的表演,完全就是这套路的复刻:开会时晃来晃去,激动时破音嘶吼,台词断句刻意到诡异,所谓的“大佐腔调”。

更离谱的是“陈操”三次当众撒尿的剧情。这剧情放在中国历史剧里,简直是莫名其妙。

哪个头脑正常的中国君主会干出这种当众失态的事?但放在日本大河剧里,这就是常规操作。

比如丰臣秀吉在攻灭后北条家的小田原围城战中,就有拉着旁人一起当众撒尿的情节。

这个“关白当众排泄”的情节,被每一部表现这场战役的大河剧,都如出一辙地上演了,目的就是表现角色的“不拘小节”和“枭雄气概”。

《新三国》的编剧懒得动脑子,直接把这个情节照抄过来,安在了“陈操”身上,

结果就是中国观众看得一脸懵,日本观众却能get到所谓的“人物张力”。毕竟这是他们熟悉的叙事套路。

还有日本大河剧最标志性的“冗余解释”套路,《新三国》也学了个十足。

大河剧有个特点:任何小事都要掰开揉碎了解释,任何行为都要强行上价值,角色开口必说“格言警句”。

这是因为大河剧在日本受众广泛,需要照顾到那些不了解历史的观众,同时也要通过“上价值”来拔高剧情立意。但《新三国》照抄这套模式,就显得格外尴尬。

比如曹操误杀吕伯奢,明明是“宁教我负天下人”的狠辣,《新三国》剧里却非要加一段长篇大论,解释他是为了自己平定乱世的理想,“不得不为之”;「不是我害了你,是这个乱世害了你啊!」

刘备借荆州,诈取西川,本来是诸侯争霸,权谋博弈,《新三国》剧里,非要让他一次次喊出「我以仁义为本,岂能失信于人」的口号,好像生怕观众不知道“刘狈”的“仁义”。

这种强行解释、强行升华的台词,在中国观众看来无比生硬,却精准贴合了日本观众的观剧习惯。

日本大河剧受限于制作成本和叙事节奏,还有个固定操作:尽可能省略和合并历史人物,一个重要诸侯身边,永远只留一两个最得力的部下,其他家臣要么被合并,要么直接消失,这些留下来的部下,还得兼任听差、仆人的工作。

比如多部大河剧里,德川家康身边永远只有一个本多正信;武田信玄身边永远只有一个山本勘助或山县昌景;上杉景胜身边永远只有一个直江兼续;丰臣秀吉身边也只有丰臣秀长或黑田官兵卫,或后期的石田三成寥寥几人。

只有当这些诸侯或者家臣成为主角时,他们的家臣团队才会被浓墨重彩地刻画,一次拉出几十号人出来。

《新三国》把这套大河剧的叙事逻辑,直接搬了过来,结果就是一个个群星璀璨的诸侯团队,都变得异常“寒酸”。

曹操麾下本该是谋士如雨、猛将如云,可在剧里,有存在感的谋士,就只剩下荀彧一个人。

而曹仁、程昱成了“陈操”的“专属跟班”,捧哏工具人。

郭嘉、张辽、夏侯惇、夏侯渊等人戏份寥寥,形如龙套,至于荀攸、贾诩、典韦等人,干脆直接省略不提。

许褚则变成了护卫工具人,贡献奇葩段子「只要丞相一声令下,二话不说连自己爹娘都杀」,这在以孝为本的两汉时期,是绝无任何可能的。

但是日本人本来就不讲“孝”字,在日本战国时代,儿子“下克上”弑杀、放逐老子,武士为了“保全家名”,一个家族分头下注,到最后战场结算时,武士把亲爹砍了,都是日本人的常规操作。

袁绍身边那么多谋士,让一个许攸抢了七成以上的戏份,其余都是站桩,就一个田丰死前贡献了“恨天剑法”。

周瑜身边的听差仆人是吕蒙,所有传令小兵的杂活累活,端茶倒水,都让他干;

诸葛亮身边的马谡,剧里同样成了“贴身秘书”,整天跟在身后汇报琐事。

这种人物缩水的小家子气操作,也彻底弱化了三国历史上群星璀璨的时代感。

还有《新三国》里错乱的称谓,比如曹皇后和曹丕的关系,剧里一会儿是姐弟,一会儿是兄妹,根本分不清;

曹睿刚一登场,就对着曹休、曹真两位宗室重臣,高喊“三叔”“四伯”。

其他人物台词里,“伯父”“叔父”也常常混用,孙策更索性对程普黄盖等旧部来个“各位叔伯”。

这是什么缘故呢?恰恰是日语里,“兄”和“弟”、“姐”和“妹”、“叔”“伯”“舅”,甚至“爷爷”和“外公”都不做严格区分,用同一个词就能概括。

《新三国》的编剧为了让日本观众能看得懂,直接把这种语言习惯搬到了剧里,完全不顾中国古代严格的称谓礼仪。

更让人无语的是“曹操大人”“孟德大人”“刘备大人”“马腾将军”这种称谓,甚至可以出现在同一个诸侯联军会议的剧情里,

但这种完全不符合中国历史的称谓,在日本三国游戏里却频频出现。

比如光荣公司的《三国志》系列游戏,就常年用“XX大人”的称谓。《新三国》照抄不误,说白了就是为了迎合那些玩三国游戏长大的日本观众,至于中国观众的感受,根本不在考虑范围内。

《新三国》在剧情架构上的操作,同样完全照搬大河剧的“主角绝对中心制”,把三国历史改得面目全非。

日本大河剧有个铁律:选谁当主角,谁就是绝对的剧情中心,其他所有历史人物都得为他当陪衬。为了突出主角,编剧会大量编造子虚乌有的剧情,让主角强行参与所有重大历史事件,并得到其他历史名人的极大推崇与认可。

典型例子如《真田丸》中,主人公真田信繁,作为一个区区2万石的小大名真田家的成员,而且还是没有继承权的次子,

在丰臣桃山政权的存在感,居然堪比百万石大名,日常和北条/上杉/德川等大大名谈笑风生,

而丰臣秀吉同样对这么一个NPC级护卫,重视无比,每遇大事频频咨询其意见,一直到临死前还惦记着他。

丰臣秀吉的宠妾淀夫人,更是和真田信繁频频互动,两人心照不宣的暧昧情愫。

说个笑话,每一年日本战国题材大河剧的主角,都会被本能寺烧烤的织田信长临死前惦记,都会被丰臣秀吉与德川家康重视无比,都去小田园城劝北条氏投降,都最后拜会了自杀前的千利休,都在大阪围城中,受淀夫人委托,救出了千姬……

——说白了,就是把所有历史的重要高光时刻,都强行安在主角身上。

《新三国》把这套“主角中心制”推陈出新,它搞了个“三主角模式”:

曹操是天,刘备天下第一,孙权天下第二

,同时代其他所有历史人物,都成了曹刘孙三雄的陪衬。

比如一开场,“桃园三傻”闯讨董联军大营的剧情。

刘备在真实历史中,只是公孙瓒麾下的平原县令,在诸侯联军里连说话的资格都没有,可剧里却让他们旁若无人地冲进大营,张飞还当众嚷嚷着,要让刘备当联军盟主,要袁绍这个盟主“出来接驾”。

袁绍、袁术这些四世三公的诸侯,居然能容忍这种放肆无礼。这在历史上根本不可能发生的笑话,恰恰是大河剧“主角光环碾压一切”的套路。

还有“九岁神童小孙权”的剧情,把勇猛善战、知人善任,奠基江东基业的孙坚和孙策,都黑成了有勇无谋的二傻子,「恭喜爹可以称帝了」的傻瓜,以此来衬托九岁孙权的“聪明睿智”“目光长远”。

这种为了突出主角而篡改历史、丑化配角的操作,在日本大河剧里比比皆是,《新三国》正是照猫画虎的照抄过来而已。

更奇葩的是《新三国》的“天意模式”:曹操、刘备、孙权三个人仿佛都提前看过“真实历史剧本”,做事全凭“天意”。

曹操不论剧情如何吃瘪,却总能精准预判对手的下一步动作,一切尽在掌握之中。

刘备哪怕身陷险境,也敢放狠话「三军听令,自刎归天」,完全不怕士兵们哗变。

孙权哪怕只有九岁大,却能一目了然看透各路诸侯的心思,更成为孙坚军的首席军师。

这种“主角永远正确、永远能开挂、永远预判了其他人的预判”的剧情,正是大河剧的标准创作思路:

那就是既要让主角强抢一切历史功劳,还要尽可能把主角的道德人品洗成白莲花,对其历史恶行要么隐去不提,要么颠倒是非,要么张冠李戴。

所以,与其说《新三国》是一部中国历史剧,不如说它是一部披着三国外衣的日式大河剧,它从一开始就不是为中国观众量身定做的。

搞懂了这一点,再回头看那些让人膈应的“大佐腔调”“当众撒尿”“称谓错乱”,那些离谱至极的魔改历史、主角光环,瞬间就能豁然开朗:

导演编剧从根上就没打算贴合中国历史与文化,他们要赚的就是日本观众的钱!

——这就不奇怪了,这就不奇怪了。

而最后结果呢?也算是让他们如愿以偿了。

这部在中国观众眼里充满了违和感的《新三国》,却在海外市场能收获相当程度的认可。

在日本卖出了9万美元一集的转播权,而同期其他国产剧,在日本的转播权,只有3000美元一集。

“日语吹替版”还顺便修正了原版本的很多低级错误,播出后更直接成为了日本的“现象级”热播电视剧,被很多日本观众认为是“远胜日本大河剧”的“中华大河剧”。

日本游戏《三国志13》更直接和《新三国》做了一波联动,让游戏人物都可以换上《新三国》剧照当人物头像。

《新三国》之后,另一部三国题材大制作电视剧《军师联盟》,其实走的也是日式大河剧的路子,当然,除了司马懿的相关剧情,如出一辙的主角光环无处不在,大体能算得上“考据详实”,对标的可以说是《葵三代》《武田信玄》《太平记》这种相对考据严谨的“优质大河剧”。

而《新三国》对标的是近年来的《江~公主的战国》《麒麟来了》《家康怎么办》这种“劣质大河剧”。——共同点是历史考据一塌糊涂,主角光环已经开到极为违和和离谱的程度。

主创者用中国的历史IP,套日本的叙事套路,讨好海外市场,却让中国观众买单,丢掉自己的文化根脉,这才是《新三国》最大的核心致命伤。

来源:狐狸晨曦一点号

相关推荐