《繁花》剧组被古二逼到上纲上线,拿“境外势力”吓唬谁呢?

西瓜影视 内地剧 2025-11-12 16:27 1

摘要:王家卫大概没想到,自己拍了一辈子别人的故事,这回成了故事里的人。12月北京的风刮得脸生疼,法院门口蹲着的记者比粉丝还多,长枪短炮全对准那扇玻璃门——古二拎着帆布袋进去,里面装着一摞打印到卷边的A4,袋口露出半截《繁花》人物小传,纸边磨得发毛,像被谁反复翻过夜。

王家卫大概没想到,自己拍了一辈子别人的故事,这回成了故事里的人。12月北京的风刮得脸生疼,法院门口蹲着的记者比粉丝还多,长枪短炮全对准那扇玻璃门——古二拎着帆布袋进去,里面装着一摞打印到卷边的A4,袋口露出半截《繁花》人物小传,纸边磨得发毛,像被谁反复翻过夜。

袋子里还有一只录音笔,9月那支“惊雷”就藏在里头。

网友把那段45秒音频循环到包浆:王家卫的港普慢悠悠,“先按古老师思路改,后面再调”,背景里咖啡机嘶嘶响,像给这句话加了个热搜tag。

剧组后来发声明说“只是礼貌寒暄”,可法院这回要了完整版,连咖啡机都不能剪辑。

更尴尬的是,剧组在答辩状里第一次松口:古二确实参加过“部分剧本讨论会”。

五个字,轻飘飘把之前的“毫无关系”打成草稿纸。

有在场的人出来爆料,说王家卫习惯半夜拉编剧围读,灯开到凌晨三点,烟灰缸堆成小山,古二坐最角落,面前永远缺一杯水——道具组只给导演和主演备矿泉水,编剧得自己倒。

这细节传开后,微博有人跟帖:“原来连水都不给,难怪署名也省了。

水不水的,法院不管,法院要的是“完整创作过程证明材料”。

翻译成人话:谁写了哪一行,得拿出带时间戳的文档、邮件、微信、甚至外卖单。

古二倒真留着,电脑里文件夹命名朴素直接:“繁花-2021.3-改烂尾”,子目录按日期排,每天一个txt,打开全是红色批注,像被谁拿刀划了口子。

对比之下,剧组交出的“创作记录”被曝只有导演工作室的会议纪要,落款清一色“Wong Kar-wai”,连打字字体都是同一个,被网友戏称“王家卫体”。

行业里的人看得直摇头。

中国编剧协会甩出数据:近三年近一半编剧吃过署名哑巴亏,平均维权周期14个月,最后能拿到钱的不到三成。

有人把这条新闻转到朋友圈,配文:“写剧本不如写遗嘱,至少遗嘱没人敢改你名。

”半夜里,这条下面挤满同行,点赞的头像清一色黑屏,像集体默哀。

更惨的是《繁花》国际版。

亚马逊Prime本来排好Q1上线预告,海报都做好了,金色霓虹里马伊琍的旗袍开到大腿根,如今一键暂停。

外媒报道标题直白:“中国名导陷版权罗生门,西方平台避险下架”。

王家卫的“电影宇宙”刚搭好脚手架,就被抽走一块承重板——原定下月开机的《海上花》宣布“档期调整”,投资商把风险评级从“稳健”改成“观望”。

豆瓣上,万人联名“拒绝给抄袭项目排片”,热评第一只有八个字:“墨镜王的滤镜,碎了。

滤镜碎不碎,得看1月15日。

那天双方要交换“压箱底”证据,法院只给两小时复印时间,纸页翻得沙沙响,像第二次杀青。

有人猜古二会甩出最后一击:带钢印的合同或者带指纹的剧本。

也有老编剧泼冷水:“就算赢了,以后也没人敢找他写,圈子最怕‘麻烦’。

”这话传到古二耳朵里,他回了句语音,声音沙哑:“不麻烦,我就不是写故事的人了。

语音被转成文字截图,在编剧群里疯转。

末尾那句“写故事的人,得先让自己的故事被看见”,被年轻小编剧设成群公告,像一句暗号。

第二天,更多人把电脑里的文件夹改成“日期+项目+备份”,外卖单也不随手扔,连烟盒都留——万一哪天,这些就是“水”的证据。

法院门口的咖啡机还在嘶嘶响,只是再没人把它当成背景音。

来源:青峰子

相关推荐