《暴君的主厨》被抓包汉字写错!润娥身后惊见「太平圣大」剧组道歉

西瓜影视 韩剧 2025-08-26 12:38 2

摘要:由人气女星润娥(林润娥)与新生代男星李彩玟主演的新剧《暴君的主厨》近日刚开播,就因剧中出现的汉字错误,引发观众批评。剧中一个关键场景的旗帜上,代表太平盛世的成语「太平圣代」被误写为「太平圣大」,制作方也为此发出声明道歉。

记者刘宜庭/综合报导

由人气女星润娥(林润娥)与新生代男星李彩玟主演的新剧《暴君的主厨》近日刚开播,就因剧中出现的汉字错误,引发观众批评。剧中一个关键场景的旗帜上,代表太平盛世的成语「太平圣代」被误写为「太平圣大」,制作方也为此发出声明道歉。

《暴君的主厨》被抓包汉字写错。(图/翻摄自Netflix)

这起争议发生在《暴君的主厨》第一集,由润娥饰演的主厨穿越到朝鲜时代,与李彩玟饰演的君王遇的场景中。在两人身后的旗帜上,本应是象征贤明君主治世的「太平圣代」,最后一个「代」字却被明显误植为「大」字。画面播出后,立刻遭到眼尖的观众抓包,纷纷留言抨击:「在古装剧中错用汉字,真是荒唐」、「瞬间失去代入感」、「我还以为是太平圣大学」。

由于《暴君的主厨》同步在Netflix向全球190个国家播出,让不少南韩网友留言直批「真是丢脸丢到国外」。对此,制作方已于25日紧急发布声明,为此错误公开道歉,坦承错误:「第一集播出时,‘太平圣代’的汉字标注出现部分错误。」

《暴君的主厨》由润娥、李彩玟主演。(图/翻摄自《暴君的主厨》官网)

制作方表示,已意识到问题并正在进行修改,修正后的版本将会反映在重播及VOD服务中。同时,制作方也承诺:「为防止此类事件再次发生,将更加注意制作及检查过程」,并为此次失误向所有观众致歉。

来源:剧集迷踪

相关推荐